В сегодняшние дни, как вы возможно замечали, многие рекламные проспекты ярко украшены информацией: изучение английского с носителем языка. Говорят, такая реклама находит отклик. Однако, изучение английского с носителем – действительно ли это эффективно? С этим вопросом мы постарались разобраться совместо с методистами школы английского English Tochka.

Преподаватель (non-native), так же как и вы сегодня, прошел трудный и тернистый путь изучения языка, постепенно перестраивая мышление с русского на анлийский язык, изучая правила и фонетику иностранного языка.

Native впитал грамматику английского с детства.  Большая часть тех трудностей, с которыми сталкиваются студенты при изучении языка, для носителя кажутся банальными и он зачастую не уделяет достаточного внимания этим аспектам, формирующим вашу будущую языковую грамотность. Потому, если вы решили всё же изучать английский с носителем языка обязательно убедитесь, что у преподавателя большой опыт в обучении.

Non-native (не носитель) преподаватели хороши в анализе грамматики. Когда русскоговорящий изучает язык, он всегда непроизвольно сравнивает его со своим родным, размышляет, почему одно правило построено так, а другое - иначе. Такое постоянное сравнение позволяет ему лучше понимать теорию языка. Мы, например, легко можем объяснить иностранцу разницу в падежах. Но задумывались ли мы хоть раз, почему падежей именно шесть, и почему у них именно такие названия?

Non-native (не носитель) тоже может без труда поставить произношение. В то время, как носитель языка правильно сворачивает язык в трубочку с детства, иностранец учится этому осознанно. Если у вашего non-native (не носителя) преподавателя превосходное произношение, он сможет точно и поэтапно развить речевые навыки.

Произношение - это еще не весь язык

Идеальное произношение всегда преподносится как ключевое преимущество носителей языка. Но ведь это не самое важное! Австралиец, англичанин, канадец и ирландец, собравшись вместе, могут с трудом понимать  друг друга. Особенно если перед этим шотландский друг угостит всех своим фирменным виски :) Дело в том, что в мире много разных акцентов, и научить их понимать может и не носитель языка.

Хорошо, когда вы сочетаете уроки с носителем и не носителем языка. Например первый расскажет множество национальных пословиц, а второй поможет найти эквивалент на вашем языке и понятно объяснить сложное правило.